|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NATANTIA - GARNELEN - SHRIMPS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sandgarnele(Crangon crangon)
|
|
Die Sandgarnele, oft fälschlich als "Krabbe" bezeichnet, ist
wohl die wirtschaftlich wichtigste Garnelenart des deutschen
Wattenmeeres.
|
Lebend ist sie durchsichtig bis bräunlich gefärbt und kann ihre
Färbung dem Untergrund anpassen.
|
In seltenen Fällen kann sie knapp 10cm lang werden, wird aber
meist schon in viel kleineren Größen zum Verzehr gefangen.
|
Die Aquarienhaltung ist möglich, doch sind die Tiere nicht so
gut haltbar wie die Felsengarnelen der Gattung Palaemon. Sie
fressen Kieselalgen und später auch andere Kleintiere. Selbst
dient die Sandgarnele zahlreichen Fischen und Vögeln als
Nahrung. Da sie ein ausgezeichnetes Futter sind,verfüttere ich
sie gerne an alle räuberischen Fische in meinen
Seewasserbecken. Wegen ihres Jodgehaltes kann man damit
sogar der Kropfbildung bei Katzenhaien vorbeugen.
|
|
|
|
|
|
True-shrimp(Crangon crangon)
|
|
True-shrimps - in Germany often wrongly called "crabs", are the most important commercially caught shrimps at
the german North-Sea- coast. Alive its colour shows a variety from transparent to brown. Furthermore true-
shrimps are able to imitate the colour of the ground they lay on.
|
In rare cases true-shrimps achieve a length of 10cm, but they`re often caught smaller for the gourmets need.
|
Keeping them in an aquarium is possible, but they can´t be kept as well as the glass-prawns(Palaemon-
species).
|
They eat diatomees and as grown-up they make prey of other little animals. True-shrimps themselfes are a
common prey for many fish and sea-birds. They are also an excellent food for all kinds of predator-fish in my
seawater-aquariums. Because of their iodinium contents the development of crops of aquarium kept dogfish
can be prevented.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Groenlandgarnele
|
|
Die Tiefsee- oder auch Groenlandgarnele (Pandalus borealis) hat ihre südlichste Verbreitung
in der nördlichen Nordsee und kommt weltweit in arktischen Gewässern vor. Man findet sie
häufig auf Fischmärkten oder eingefroren; laut Literaturangaben soll sie 16-17cm Länge
erreichen. Sie leben auf weichen Böden von 50-500m Tiefe bei Temperaturen von 0-8°
Celsius. Die Weibchen tragen ihre 1.000 - 3.000 Eier teilweise bis zu einer Dauer von 9
Monaten unter ihrem Hinterleib.Rechts ist eine etwa 3mm große Larve abgebildet.
|
|
Montagui-Garnele
|
|
Das Foto rechts oben zeigt die verwandte Art Pandalus montagui. Diese Art wird nur zu
bestimmten Jahreszeiten von den Krabbenfängern als Beifang angelandet. Sie wird lt. H.
Debelius bis zu 16cm groß und ist auf jeden Fall empfindlicher als die Arten der Gattung
Palaemon.
|
|
|
|
|
|
|
Pandalus montagui, eine verwandte Art
|
Pandalus montagui, a relative of the greenland-prawn
|
|
|
|
The greenland-prawn
|
|
The deepsea- or greenland-prawn can be found in the northern areas of the North-Sea and is also common
worlwide in the arctic parts of the sea. They are often selled on fish-markets fresh or frozen. The literature says, that
they can grow to a length of 16 or 17cm. They prefer soft grounds from a depth of 50 to 500 meters with
temperatures from 0-8° Celsius. The female prawns carry their 1.000 to 3.000 eggs sometimes for 9 months under
their body. The picture on the left shows a larvae of 3mm.
|
|
Montagui-prawn
|
|
The photo right above shows the relative species P. montagui. This species is caught seasonable by the shrimp-
fishers. H. Debelius wrote, that they can reach a maximum-length about 16cm. For any case they are more
sensitive than the species of the genus Palaemon.
|
|
|
|
|
|
|
|
Kleine Felsengarnele
|
Glass-prawn
|
Palaemon elegans
|
|
|
|
|
Das Rätsel um Palaemon elegans
|
|
In der Literatur stolpert man häufig über eine Garnele, die als Leander squilla, Palaemon squilla
oder sogar Leander adspersus bezeichnet wird. Gemeint ist hier ein und dieselbe Art: Palaemon
elegans, die Kleine Felsengarnele, die bis zu 6cm groß werden kann. Daneben soll es noch 3
weitere Palaemon-Arten in nordischen Gewässern geben: P. adspersus, die Ostseegarnele, P.
varians, die Brackwassergarnele und P. serratus, die bis zu 10cm erreichende große
Felsengarnele. Angeblich kann man die verschiedenen Arten anhand ihrer Rostraldornen
unterscheiden, doch sind die Angaben in der Literatur hierzu oft widersprüchlich oder nicht
eindeutig. Aufgrund der Variabilität der Tiere sind mir inzwischen Zweifel gekommen, ob es nicht
auch sein könnte, daß es in unseren Gewässern in Wirklichkeit nur eine einzige polymorphe
Palaemon-Spezies gibt. Dieses müßte allerdings von einem Carcinologen oder
Molekularbiologen geklärt werden.
|
Im Aquarium sind sie sehr gut haltbar und lassen sich auch längere Zeit bei tropischen
Temperaturen halten, da die Tiere auch im Mittelmeer vorkommen. Allerdings müssen sie daran
langsam adaptiert werden.
|
Die Nachzucht ist mir bereits gelungen.
|
|
|
|
|
|
The mystery of Palaemon elegans
|
|
In the literature You may find a prawn, which is described as Leander squilla, Palaemon
squilla or Leander adspersus. Mostly this names stand as synonyms for one and the
same species: Palaemon elegans, the little glass-prawn, which can achieve a length of
6cm. In addition to that there shall be found 3 further Palaemon-species in the North-Sea:
P. adspersus( from the Baltic Sea), P. varians, which prefers brackish water and P.
serrata, the big glass-prawn, which can achieve a length of 10cm. The different species
shall be disguised by counting their rostrum-thorns, but the literature is often
contradictious or wrong. Because of their great variety I´m in doubt, if there are really four
different Palaemon-species in the North-Sea. Maybe, that only one polymorph Palaemon-
species exists. But this should be proved by a carcinologist or a molecular-biologist.
Keeping them in aquaria is easy, and they even tolerate tropical temperatures, because
they can be found in the Mediterranean-Sea, too. Condition is, that they are adapted to
tropical temperatures carefully. I managed to multiply this species.
|
|